1. መግቢያ እና የደህንነት መረጃ
This manual provides essential instructions for the safe and efficient operation of your Kenmore 385.17627 or 385.17630 sewing machine. Please read all instructions carefully before use to ensure proper function and to prevent injury.
ጠቃሚ የደህንነት መመሪያዎች፡-
- ሁልጊዜ ከተጠቀሙ በኋላ እና ከማጽዳት፣ ሽፋኖችን ከማስወገድ ወይም ማንኛውንም የተጠቃሚ ጥገና ማስተካከያ ከማድረግዎ በፊት ማሽኑን ከኤሌክትሪክ ሶኬት ወዲያውኑ ያላቅቁ።
- ጣቶች ከሁሉም ተንቀሳቃሽ ክፍሎች ይራቁ ፡፡ በስፌት ማሽኑ መርፌ ዙሪያ ልዩ ጥንቃቄ ያስፈልጋል ፡፡
- ተገቢውን የመርፌ ሳህን ይጠቀሙ። የተሳሳተ ሳህን መርፌው እንዲሰበር ሊያደርግ ይችላል።
- በሚሰፉበት ጊዜ ጨርቁን አይጎትቱ ወይም አይግፉ። ይህ መርፌውን አቅጣጫውን ሊያዞር እና እንዲሰበር ሊያደርግ ይችላል።
- የአየር ክፍተቶች ተዘግተው ማሽኑን በፍፁም አያንቀሳቅሱት። የስፌት ማሽኑን እና የእግር መቆጣጠሪያውን የአየር ማስገቢያ ክፍተቶች ከቆሻሻ፣ ከአቧራ እና ልቅ ጨርቅ ክምችት ነፃ ያድርጓቸው።
- ኤሮሶል (የሚረጭ) ምርቶች ጥቅም ላይ በሚውሉበት ወይም ኦክሲጅን በሚሰጥበት ቦታ አይሰሩ.
2. ክፍሎችን መለየት
Familiarize yourself with the various components of your sewing machine:
- የስፑል ፒን፦ የክር ስፕሉን ይይዛል።
- የክር መመሪያ፡ Directs the thread path.
- የጭንቀት መደወያ፡- Adjusts upper thread tension.
- የመውሰጃ ሊቨር፦ Pulls thread from the spool and feeds it to the needle.
- መርፌ ክሊamp: መርፌውን በቦታው ያስተካክላል።
- የፕሬሰር እግር፡ ጨርቁን ከምግብ ውሾች ጋር አጥብቆ ይይዛል።
- የመርፌ ሳህን፡ Flat metal plate under the needle, with markings for seam allowances.
- ውሾችን መመገብ፡ ጨርቁን ከፕሬስ እግር ስር ያንቀሳቅሱት።
- ቦቢን ዊንደር፡ ነፋሱ በቦቢን ላይ ይንጠለጠላል።
- የእጅ ጎማ፡ መርፌውን በእጅ ያነሳል እና ዝቅ ያደርጋል።
- የስፌት መራጭ መደወያ፦ Chooses the desired stitch pattern.
- የተገላቢጦሽ ሊቨር፡ Allows for backstitching.
- የእግር መቆጣጠሪያ; Controls sewing speed.
3. ማዋቀር
3.1 ማሸግ እና አቀማመጥ
- ማሽኑን ከማሸጊያው በጥንቃቄ ያስወግዱት.
- ማሽኑን በተረጋጋ ደረጃ ላይ ያስቀምጡት.
- Ensure adequate lighting for your work area.
3.2 የኃይል ግንኙነት
- Connect the foot controller plug to the machine's receptacle.
- የኤሌክትሪክ ገመዱን ወደ መደበኛ የኤሌክትሪክ ሶኬት ይሰኩት.
- Turn on the power switch, usually located on the side or back of the machine.
3.3 የመርፌ መጫኛ
- መርፌውን ወደ ከፍተኛው ቦታ ለማንሳት የእጅ መንኮራኩሩን ወደ እርስዎ ያዙሩት።
- መርፌውን ይፍቱ clamp ጠመዝማዛ
- ጠፍጣፋው ጎን ከማሽኑ ጀርባ ጋር የሚገናኝ አዲስ መርፌ ያስገቡ።
- Push the needle up as far as it will go.
- መርፌውን በጥብቅ ይዝጉት clamp ደህንነቱ በተጠበቀ ሁኔታ ይንጠፍጡ።
3.4 ቦቢን ጠመዝማዛ
- ባዶ ቦቢን በቦቢን ዊንደር ስፒል ላይ ያስቀምጡ።
- በሾለኛው ፒን ላይ የሾለ ክር ያስቀምጡ.
- Follow the thread path for bobbin winding, typically indicated by dotted lines on the machine.
- የቦቢን ዊንደር ስፒል ወደ ቀኝ ይግፉት።
- Press the foot controller to wind the thread. Stop when the bobbin is full.
- ክርውን ይቁረጡ እና የቦቢን ዊንደር ስፒንዱን ወደ ግራ ይግፉት።
4. የአሠራር መመሪያዎች
4.1 ማሽኑን መፈተሽ
- የፕሬስ እግርን እና መርፌውን ወደ ከፍተኛ ቦታቸው ከፍ ያድርጉት።
- የክር ስፖሉን በስፖን ፒን ላይ ያስቀምጡት።
- Follow the numbered or solid line thread path, guiding the thread through all guides and the take-up lever.
- መርፌውን ከፊት ወደ ኋላ ይከርክሙት.
- Insert the wound bobbin into the bobbin case, ensuring the thread unwinds in the correct direction (refer to machine markings).
- የቦቢን ሽፋኑን ይዝጉ።
- Turn the handwheel to lower and raise the needle once, catching the bobbin thread. Pull both threads under the presser foot and to the back.
4.2 ስፌቶችን መምረጥ
- Turn the stitch selector dial to choose your desired stitch pattern (e.g., straight stitch, zigzag).
- Adjust stitch length and width dials as needed for your project.
4.3 Basic Sewing Techniques
- Place fabric under the presser foot, aligning the edge with a seam guide on the needle plate.
- የፕሬስ እግርን ዝቅ ያድርጉ.
- Gently press the foot controller to begin sewing.
- To secure a seam, press the reverse lever at the beginning and end of stitching to backstitch a few stitches.
- When finished, raise the needle and presser foot, then pull the fabric out and cut the threads.
4.4 የውጥረት ማስተካከያ
Proper thread tension is crucial for balanced stitches. If stitches are too loose or too tight, adjust the upper thread tension dial. A balanced stitch shows equal amounts of upper and bobbin thread on both sides of the fabric.
- If upper thread lies flat on fabric: Increase upper tension (turn dial to a higher number).
- If bobbin thread lies flat on fabric: Decrease upper tension (turn dial to a lower number).
5. ጥገና
Regular maintenance ensures the longevity and smooth operation of your sewing machine.
5.1 ጽዳት
- ከማጽዳትዎ በፊት ሁልጊዜ ማሽኑን ይንቀሉ.
- መርፌውን፣ የፕሬስ ፉትን እና የመርፌ ፕሌቱን ያስወግዱ።
- ከቦቢን መያዣው አካባቢ ላይ ያለውን ቆሻሻ እና አቧራ ለማስወገድ እና ውሾችን ለመመገብ ትንሽ ብሩሽ ይጠቀሙ።
- የማሽኑን ውጫዊ ክፍል ለስላሳና ደረቅ ጨርቅ ይጥረጉ።
5.2 ቅባት (ዘይት)
Refer to your machine's specific oiling points, usually indicated in the original manual or by small oiling holes. Use only high-quality sewing machine oil. Do not over-oil.
- Apply a small drop of oil to designated moving parts, such as the hook race and needle bar.
- Run the machine for a few minutes on scrap fabric after oiling to distribute the oil and absorb any excess.
5.3 መርፌ መተካት
Replace needles frequently, especially when sewing different fabrics or if you notice skipped stitches or fabric damage. A dull or bent needle can cause significant problems.
- Follow the needle installation steps in Section 3.3.
- Always use the correct needle type and size for your fabric.
6. መላ መፈለግ
ይህ ክፍል ሊያጋጥሙዎት የሚችሉ የተለመዱ ችግሮችን እና መፍትሄዎቻቸውን ያብራራል።
| ችግር | ሊሆን የሚችል ምክንያት | መፍትሄ |
|---|---|---|
| የተዘለሉ ስፌቶች | የተሳሳተ መርፌ፣ የታጠፈ መርፌ፣ ተገቢ ያልሆነ ክር፣ ለጨርቁ የተሳሳተ የመርፌ መጠን። | Replace needle, rethread machine, use appropriate needle. |
| የክር መሰበር (ከላይ) | Improper threading, too much upper tension, burr on needle plate, poor quality thread. | Rethread, adjust tension, check for burrs, use quality thread. |
| የክር ስብራት (ቦቢን) | Improperly wound bobbin, bobbin inserted incorrectly, too much bobbin tension. | Rewind bobbin, reinsert correctly, check bobbin case tension. |
| የጨርቅ ፑኬሪንግ | Too much tension, incorrect stitch length, dull needle. | ውጥረትን ያስተካክሉ፣ የስፌት ርዝመትን ይጨምሩ፣ የመርፌውን ይተኩ። |
| የማሽን መጨናነቅ | Thread tangled in bobbin area, lint buildup, bent needle. | Clear bobbin area, clean machine, replace needle. |
እነዚህን መፍትሄዎች ከሞከሩ በኋላ ችግሮች ከቀጠሉ፣ እባክዎ የደንበኛ ድጋፍን ያግኙ።
7. ዝርዝሮች
- የሞዴል ቁጥሮች፡- 385.17627፣ 385.17630
- ዓይነት፡- ሜካኒካል ስፌት ማሽን
- የኃይል ምንጭ፡- AC 120V, 60Hz (Standard Household Outlet)
- ሞተር፡ ሁለንተናዊ ሞተር
- የስፌት ዓይነቶች: Straight, Zigzag, and various utility stitches (specifics depend on model variant)
- የመርፌ ስርዓት፡ 15x1 (HAx1)
- ክብደት፡ Approximately 15-20 lbs (varies by model)
- መጠኖች፡- Approximately 16" L x 7" W x 12" H (varies by model)
8. ዋስትና እና ድጋፍ
For specific warranty information, please refer to the warranty card included with your original purchase or contact the retailer where the machine was acquired. Kenmore products typically come with a limited warranty covering manufacturing defects.
የደንበኛ ድጋፍ፡
If you require further assistance, have questions not covered in this manual, or need to arrange for service, please contact Kenmore customer support or your authorized service center. Have your model number and serial number ready when contacting support.
For the most up-to-date contact information, please visit the official Kenmore webጣቢያ ወይም የግዢ ሰነድዎን ያማክሩ።





